10/19/2017

拉機、隨面、中文信

週末與一位四十年沒見的老同學碰面,相見十分歡喜,她的孩子還小,每天要為寫中文功課打仗,於是我們聊到上中文學校一事,我也想起一些陳年往事。

兒子讀中學時,有一天說:「媽媽,你可以幫我看一下我的中文課本嗎?」

我嚇一跳,心想兒子什麼時候竟然要精進中文,需要我指導了?我心花怒放,立刻放下手上正在做的事,連滾帶爬衝上樓去。到他房間後,他指著課本上「垃圾」兩字問我說:「這兩個字怎麼唸?」

「樂色。」我說。
 「你不是都唸『拉機』嗎?怎麼現在又變『樂色』了?你為什麼教我錯的?」兒子一臉狐疑,看起來不太高興。

「我沒有教你錯的,從小外公外婆都說『拉機』,北方人就是這麼說的,各個地方說法不同,不能算錯。」我說。

「那我現在怎麼辦?是『拉機』還是『樂色』?」兒子問我。
「平常你怎麼說都可以,別人一定聽的懂,但是現在課本寫『樂色』,那就『樂色』吧!」我說。

之後的某一天,我問兒子要吃什麼,他說:「隨面。」我以為我聽錯了,再問一次:「你說什麼?」他又說:「隨面。」這次我可聽清楚了。
「誰教你的啊?什麼『隨面』?應該是『隨便』!『ㄅㄧㄢˋ』啊!是『ㄅ』不是『ㄇ』!」我說。

「你教的啊!除了你還有誰?從小我就聽你說『隨面』,就是你!沒有別人!」兒子說。
「當然是『隨便』,我告訴你,我這輩子從來沒有說過『隨面』!」我的聲音開始提高八度了:「拜託你好不好!你耳朵有問題耶!」

兒子聽了也很生氣,對我大叫一聲:「拉機!」

有一個朋友曾跟我說:「你知道李開復十幾歲來美國,之後常常寫中文信給他媽媽,他媽媽會幫他改作文,所以他的中文寫作一直很好。你覺得我們以後應該叫小孩寫信給我們嗎?

天啊!這是什麼問題?我如果答不出來,這麼多年老師不是白當了嗎?當然不應該,也不需要!覺得需要的家長,自己請去吃藥!

語言的學習是以「聽說讀寫循序漸進的,在美國長大的孩子們,雖然大都能說不錯的口語中文,但是在「讀」的能力方面就差了許多,其實他們的能力可能沒有那麼差,但是非常缺乏動機與意願,根本不願意讀,能「寫」的人就更少了。這種剃頭擔子一頭熱的事,做的成嗎?

就程序上來說,我認為做這件事要能做到以下五點,才會有用:
一、孩子願意寫
二、我願意修改
三、改完孩子願意看與學會
四、學會後要能記住
五、持續練習持續寫,期待愈寫愈好

此五點缺一不可,只要少了其中一環,這事很可能就是白做,所以我一點興趣都沒有!

人生要做的事還很多,學好中文不是唯一,我在家裡跟他們說中文,過去帶著他們上了十年中文學校,我的責任已經盡到,以後他們是否使用中文,是他們自己的選擇,我都沒有意見。 

兒子現在在外地工作,某個週末去當地的景點玩,居然買了一張明信片寫了幾個中文字寄來給我們,我看了痛哭流涕,視那張破紙為珍寶!

 --------------------------------

 閱讀舊文:「孩子學中文,逼瘋全家?
 閱讀舊文:「讀『給予的樹』之後

1 則留言:

YW 提到...

複習舊文,走過留下痕跡。:)